1: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:43:04.21 ID:Il9vF+tBM
こんなん混ぜられたら無理やん
11: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:45:46.26 ID:n9jo/2zq0
>>1
日本語と同じように考えたら余裕
日本語と同じように考えたら余裕
3: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:43:31.45 ID:8t1U0qxM0
SVOCちゃんとわかってれば余裕
4: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:44:06.41 ID:L5W6QIHX0
文法なんて適当で良い
単語並べればだいたい伝わる
単語並べればだいたい伝わる
10: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:45:41.06 ID:juRrl+eSH
>>4
お前レベルの仕事とかプライベートならそれでええんやろけど
お前レベルの仕事とかプライベートならそれでええんやろけど
6: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:44:54.71 ID:juRrl+eSH
逆に何がわからんねん
20: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:48:06.35 ID:Il9vF+tBM
>>6
単語分かるけど文だと意味が分からんくなる
あと並び替え無理
単語分かるけど文だと意味が分からんくなる
あと並び替え無理
7: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:44:57.85 ID:kG1K2GNs0
ひたすら多読すれば文法知らなくても読めるようになるで
21: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:48:16.26 ID:/kcxVOu10
>>7
それは絶対に無い。
大学の英文講読の授業で詰む。
それは絶対に無い。
大学の英文講読の授業で詰む。
43: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:54:20.01 ID:kG1K2GNs0
>>21
慣れてないうちは訳分からんのは当たり前や
慣れてないうちは訳分からんのは当たり前や
9: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:45:36.27 ID:ES/eId6oa
大まかな意味が5つくらいあるからそれ覚えとけばなんとかなる
12: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:46:00.23 ID:Il9vF+tBM
読み解く時これは現在分詞だから時、理由、条件、譲歩、付帯状況のどれかだな。とか考えるん?無理やろ
14: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:46:49.13 ID:juRrl+eSH
>>12
ネイティブがそんなん考えて読んでると思うか?
ネイティブがそんなん考えて読んでると思うか?
17: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:47:33.03 ID:mC33tfMk0
>>12
別に考えない
ただ分子構文のSはVなんやな、って情報を読み取るだけ
別に考えない
ただ分子構文のSはVなんやな、って情報を読み取るだけ
19: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:47:47.73 ID:rOiAu5QY0
>>12
文脈でだいたいわかるからそんなこと考える必要はあまりない
日本語の「~して,」みたいなもの
翻訳を職業としていて厳密な訳出が必要な時に推敲で必要になるくらい
文脈でだいたいわかるからそんなこと考える必要はあまりない
日本語の「~して,」みたいなもの
翻訳を職業としていて厳密な訳出が必要な時に推敲で必要になるくらい
24: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:49:00.44 ID:J42cIH9p0
>>12
お前長文読む時脳内で日本語して読んでるやろ
お前長文読む時脳内で日本語して読んでるやろ
53: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:56:22.78 ID:7a5QlMwt0
>>12
英語苦手そうw
英語苦手そうw
62: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:58:44.33 ID:sBQhWvJ00
>>12
>>28
こういうヤツらは過去分詞の分詞構文が出てきたらどうすんの?煽りじゃなくて素朴に
>>28
こういうヤツらは過去分詞の分詞構文が出てきたらどうすんの?煽りじゃなくて素朴に
65: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:59:34.29 ID:Il9vF+tBM
>>62
分からんからスレ立ててん😡
分からんからスレ立ててん😡
72: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 10:00:42.78 ID:mC33tfMk0
>>62
(Being) + 過去分詞 って風に、省略されたbeingが常に見えてるんちゃう
それでも動名詞って説明はおかしいけどな
(Being) + 過去分詞 って風に、省略されたbeingが常に見えてるんちゃう
それでも動名詞って説明はおかしいけどな
13: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:46:26.53 ID:hH7IwOqC0
文脈でだいたいわかるよな
日本語だっていちいち文構造なんて考えなくても頭に入るし
日本語だっていちいち文構造なんて考えなくても頭に入るし
15: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:46:55.97 ID:So3g6iQC0
考えなくても読んで何書いてるか理解するだけでは
日本語でもいちいち品詞気にせんやろ
日本語でもいちいち品詞気にせんやろ
16: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:47:18.77 ID:dFieV6sr0
フォーマルな表現ちゃうから正確に伝えたいなら使わないとか
22: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:48:20.70 ID:sd7n+rwy0
分詞構文ってどんなんやっけ?
文字だけ見ても思い出せんわ
文字だけ見ても思い出せんわ
28: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:50:28.34 ID:LvNBhGtB0
>>22
動名詞の副詞的用法
理由付帯順接時譲歩の意味がある
動名詞の副詞的用法
理由付帯順接時譲歩の意味がある
31: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:51:17.99 ID:mC33tfMk0
>>28
動名詞じゃなくて現在分詞、過去分詞やろ
動名詞じゃなくて現在分詞、過去分詞やろ
34: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:51:33.28 ID:juRrl+eSH
>>28
お前言葉の意味考えずにしゃべってるやろ
お前言葉の意味考えずにしゃべってるやろ
25: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:49:23.82 ID:Il9vF+tBM
最近that説慣れてきたのに、、
26: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:49:49.36 ID:FMNMmqhAr
どんなんか忘れて調べたけど
普通に読めるからええか…ってなったわ
普通に読めるからええか…ってなったわ
27: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:50:03.25 ID:5hSPc9yHa
ワイは適当に副詞的に読んでるわ
正確な和訳が必要な場合を除けば雰囲気で大体わかる
正確な和訳が必要な場合を除けば雰囲気で大体わかる
30: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:50:59.21 ID:juRrl+eSH
>>27
ちょっと考えればわかることやんな
世界共通語がそんな面倒くさいものであるはずがない
ちょっと考えればわかることやんな
世界共通語がそんな面倒くさいものであるはずがない
29: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:50:45.98 ID:hOWkxXPZ0
ワイも社会人なってから英語勉強してるけど未だに英会話出来るって自信持って言えない
毎日単語覚えてるのに、まだ知らない単語がたくさんある
こんなん終わりないやん・・・
英語できるなんて言えるようになるのあと数十年はかかりそう
毎日単語覚えてるのに、まだ知らない単語がたくさんある
こんなん終わりないやん・・・
英語できるなんて言えるようになるのあと数十年はかかりそう
38: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:52:30.82 ID:dFieV6sr0
>>29
日常会話なら単語は中学レベルで充分みたいやけどな
日常会話なら単語は中学レベルで充分みたいやけどな
51: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:55:46.38 ID:alH0zbjc0
>>38
それ嘘やで
日常会話こそもっとも語彙含めた色々な知識が必要
それ嘘やで
日常会話こそもっとも語彙含めた色々な知識が必要
67: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:59:49.65 ID:dFieV6sr0
>>51
そうなんかな大抵get,go,make,takeなんかと他の単語の組み合わせで表現できそうやけどな
そうなんかな大抵get,go,make,takeなんかと他の単語の組み合わせで表現できそうやけどな
79: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 10:02:17.21 ID:rOiAu5QY0
>>67
そこから意味がいろいろ派生するけど
non-nativeにはたいてい連想がきかないから
結局個別に覚えるしかない
そこから意味がいろいろ派生するけど
non-nativeにはたいてい連想がきかないから
結局個別に覚えるしかない
32: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:51:21.27 ID:gRBddhcI0
動詞さえみつけりゃ勝ちなんだわ
33: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:51:29.15 ID:GDDvdTNh0
譲歩以外はおんなじようなもんやろ
譲歩の時は文脈で判断しろ
譲歩の時は文脈で判断しろ
35: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:51:50.17 ID:H4f9RpnL0
とりあえず通じればいいんや
36: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:52:16.73 ID:CWiF4mGyd
ワイは名詞構文が無理や意味不明やもん
37: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:52:19.17 ID:sBQhWvJ00
言うほど分詞構文って問題に出る?
・あんまりつかわれないから読解は熟語レヴェルの非人称独立分詞構文を20-30コ覚えればオッケー
・作文では使う必要なし
・文法問題でもめったに出ないかまったく出ない
・あんまりつかわれないから読解は熟語レヴェルの非人称独立分詞構文を20-30コ覚えればオッケー
・作文では使う必要なし
・文法問題でもめったに出ないかまったく出ない
39: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:52:36.44 ID:awuCQnVR0
分子構文は「~で」とか「~して」でいいぞ
42: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:53:35.42 ID:Il9vF+tBM
>>39
こっちは分詞構文かどうかも判別するの大変なんや
こっちは分詞構文かどうかも判別するの大変なんや
44: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:54:35.68 ID:awuCQnVR0
>>42
分詞から始まってカンマで区切られてたらだいたい分詞構文だろ
分詞から始まってカンマで区切られてたらだいたい分詞構文だろ
40: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:52:55.27 ID:Il9vF+tBM
instead of ~
これは~の代わりやな!
答え instead of ○○ingだと~する変わりにになります
なんやねん
これは~の代わりやな!
答え instead of ○○ingだと~する変わりにになります
なんやねん
41: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:53:23.91 ID:FMNMmqhAr
>>40
うわ大変な性格しとるな
うわ大変な性格しとるな
45: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:54:38.12 ID:Il9vF+tBM
>>41
見たら分かるようで実際日本語訳しようとすると分からんかってん
見たら分かるようで実際日本語訳しようとすると分からんかってん
50: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:55:43.67 ID:kG1K2GNs0
>>45
日本語訳して理解しようとするのは本当に難しいで
日本語訳して理解しようとするのは本当に難しいで
54: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:56:22.82 ID:4yF8hcGFa
>>45
英語で理解するんや
日本語に直すな
英語で理解するんや
日本語に直すな
49: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:55:18.15 ID:awuCQnVR0
>>40
一緒じゃん
一緒じゃん
48: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:55:06.53 ID:Pk3Vtrui0
洋書読んでたら説明は無理でも読めるようなるやろ
52: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:56:14.29 ID:Uwq2Ymwd0
「名詞句になっとるからここは前置詞やな!」→「SVが省略されてるから接続詞やで」
TOEIC勉強しとるけど、このパターン腹立つ
TOEIC勉強しとるけど、このパターン腹立つ
55: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:56:53.62 ID:juRrl+eSH
未だに中学では日本語訳で教えてるのが問題やねん
英語できない奴ら量産してる自覚あんのかねあいつら
英語できない奴ら量産してる自覚あんのかねあいつら
58: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:58:10.84 ID:Il9vF+tBM
長文の1文なんやけど
instead of looking at the teacher,
unprepared students try to look busy.
so that the teacher may not call on them.
これを日本語訳って問題
分かるようで分からんのや
instead of looking at the teacher,
unprepared students try to look busy.
so that the teacher may not call on them.
これを日本語訳って問題
分かるようで分からんのや
68: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:59:53.03 ID:sBQhWvJ00
>>58
わかるようでわからんじゃなくて
まずわかる範囲で訳してみろ
すでにこれだけ恥さらしてるんだからイケるだろ
わかるようでわからんじゃなくて
まずわかる範囲で訳してみろ
すでにこれだけ恥さらしてるんだからイケるだろ
75: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 10:01:02.11 ID:rOiAu5QY0
>>58
look busy のあとに本当にperiodあったか?
typoならゆるす
look busy のあとに本当にperiodあったか?
typoならゆるす
82: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 10:05:18.47 ID:Il9vF+tBM
>>75
カンマやった
>>68
もう分からんくて解説見たんやけどな
今見てもso thatが紛れてるのが分からん
カンマやった
>>68
もう分からんくて解説見たんやけどな
今見てもso thatが紛れてるのが分からん
69: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 10:00:11.23 ID:RZTyGgFiM
>>58
これだったら
先生を見るのではなく
とかの訳も全然ありやで
これだったら
先生を見るのではなく
とかの訳も全然ありやで
71: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 10:00:33.98 ID:xhtWtUCba
>>58
先生を見ずしてとでも訳しとけ
先生を見ずしてとでも訳しとけ
77: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 10:01:27.22 ID:awuCQnVR0
>>58
これ分詞構文なの?
これ分詞構文なの?
83: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 10:05:27.69 ID:mC33tfMk0
>>77
普通に違うやろ
イッチはunpreparedのことを分詞構文って言ってるみたいやが
普通に違うやろ
イッチはunpreparedのことを分詞構文って言ってるみたいやが
60: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:58:18.90 ID:hEw3g/qId
分詞分からない奴は動詞の勉強したほうがいい説
61: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:58:21.78 ID:tYRiarUMM
文法ガチる必要があるのってどんな場合や?
論文とか読む時?
論文とか読む時?
63: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:59:17.67 ID:2bV1OjMu0
5文型、特にネクサスをしっかりな
64: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:59:31.17 ID:RzJopRyGd
動詞のingには名詞、形容詞、副詞という三種類の働きがある
あとは文の構造にしたがってどれか考える
たとえば文頭にingがきた場合、その句のあとに動詞が来ていれば動名詞だし、SVが来ていれば分詞構文、といったふうに
あとは文の構造にしたがってどれか考える
たとえば文頭にingがきた場合、その句のあとに動詞が来ていれば動名詞だし、SVが来ていれば分詞構文、といったふうに
70: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 10:00:18.84 ID:ssAPzQxv0
過去分詞とかいう別に過去と関係のない活用形
76: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 10:01:05.49 ID:juRrl+eSH
>>70
なくはないで 常にそうではないけど
なくはないで 常にそうではないけど
73: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 10:00:51.31 ID:UqqhRTJJM
分詞構文ってたんに現在分詞、過去分詞を副詞として使ってるだけやろ
78: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 10:02:06.31 ID:juRrl+eSH
>>73
これを理解できるかどうかやなまず
まあここは多少の知能必要なんかな
これを理解できるかどうかやなまず
まあここは多少の知能必要なんかな
84: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 10:05:34.89 ID:rOiAu5QY0
動名詞と現在分詞は現代英語だとたまたま形が同じになってるだけで
本当は動名詞は-ing, 現在分詞は-indで終わってたんやで
本当は動名詞は-ing, 現在分詞は-indで終わってたんやで
46: 風吹けば名無し 2021/08/15(日) 09:54:45.91 ID:tV+95G9lM
日本語から英語を理解しようと思ってる?
一生無理やで言語に互換性なんてないから
慣れれば慣れるほど英語→日本語→理解じゃなくて英語→理解になるからね
普通は
一生無理やで言語に互換性なんてないから
慣れれば慣れるほど英語→日本語→理解じゃなくて英語→理解になるからね
普通は
編集元 : https://swallow.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1628988184/
コメントする